Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

лытдыбр

бумажки из семейного архива (3)

ФБ, март 2016

Разные места, не всегда симпатичные


Где это - просто не знаю. Судя по архитектуре, какой-то санаторий, построенный во второй половине 1930-х.
А фотография, вероятно, - конца 1960-х - нач. 1970-х.
Read more...Collapse )
лытдыбр

Венецианское 2

Похождения Пушкина в Венеции еще ждут своего внимательного исследователя, мне же при кратком посещении города попалась на глаза лишь парочка косвенных улик. Вот, для начала, типичный «дородный Амур с опрокинутым факелом в руке» из "Гробовщика":
Cм. дальше...Collapse )
лытдыбр

Кадры решают всё – 2

Доклад А.В. Лаврова, о котором недавно уже писала, появился, наконец, в полном виде (на соотв. странице ПРАН). Для нашего цеха выступление может быть довольно важным: при всей велеречивости и обтекаемости формулировок вопросы поставлены важные и даже намечены кое-какие ответы, хотя, на мой взгляд, недостаточно четко (впрочем, когда имеешь дело с документом «дипломатического» жанра, нечеткость может оказаться преднамеренной). 

читать только долдонам, вроде меня [околофилологическое]Collapse )
лытдыбр

Кадры решают всё

лытдыбр

Сапожник без сапог

А скажите-ка мне, коллеги-филологи: на какое издание Ахматовой нынче принято ссылаться? 
Струве/Филиппов - мда, Черных - хм, Кралин - гм, Королева - ох, Жирмунский в БП - неполон, Тименчик в 5-ти вып. - тоже, но по-другому. Как вы живете-то с этим? Или есть какое-то тайное знание?
лытдыбр

витязь на распутье

Задумалась, покупать или нет Дневники Долли Фикельмон?
• с одной стороны, полное издание источника, ценность которого неоднократно подчеркивалась, а полный текст был недоступен (отрывки см. в ПвВС);
• с другой стороны, издание переводное, т.е. при серьезном использовании надо будет обращаться к оригиналу (м/ф в ПД);
• с одной стороны, – огромный комментарий (соотношение текста и аппарата: 324 / 670);
• с другой, – качество этого комментария неизвестно: некоторые построения комментатора, мягко говоря, настораживают. Да и регулярное и обильное дублирование информации в комментарии и аннотированном именном указатели не указывает на высокий профессионализм (лучше бы на сэкономленной бумаге фр. оригинал воспроизвели);
• с одной стороны, книжка толстая;
• с другой, – цена более, чем внушительная…
лытдыбр

стала мне наука скукой, стала скука мне наукой (с)

В связи вот с этим казусом хотела бы задать своим коллегам-гуманитариям, а также постоянным читателям гуманитарной литературы, несколько вопросов. Опрос устраивать не буду, во-первых, потому, что у меня нет соотв. опции, а во-вторых, не берусь грамотно сформулировать все возникающие тут дихотомии. 

Несколько лет назад на одной конференции была дискуссия о комментарии, где, по-моему, все было свалено в одну кучу – типы изданий, типы комментария, типы комментаторов, типы читателей… Но, как всегда у нас, участники легко переформатировали обсуждение в версию военного конфликта. А мне, по крайней мере, хочется понять нынешние читательские ожидания, прагматику этого дела, пусть и в одном каком-нибудь сегменте.
 

осторожно - заскорузлое долдонство!Collapse )
boucher

Простая трехходовка

Предлагаю простейшую задачку, ответ на которую ожидала найти в одном «серьезном» и прославляемом издании, но, естественно, не нашла. Давайте посмотрим, насколько близко к поверхности лежит этот ответ.

Ход 1:
15 марта 1825 г. Пушкин писал из Михайловского брату Льву и Плетневу, посылая им рукопись стихотворного сборника:

Вопрос: причем тут слово Кстати ? (выделено мною)

Ход 2.

открыть, если есть ответ на вопрос 1Collapse )

Ход 3
.
на засыпкуCollapse )

Комменты пока скринятся.
(ответы на первые два вопроса моли быть уже кем-то и где-то даны -- я не претендую на открытия, а задаю эти вопросы потому, что ответов нет в том месте, где они должны были быть обязательно).

UPD. Cреди ответов был один с анонимными матюгами. Я на тов. АСН думаю. Но все равно стерла - не по делу.

nkvd

укусить не укусит, зато обслюнявит

Новый том Полного собрания сочинений и писем Жуковского (М., «Языки славянских культур») составили стихотворные повести и сказки. По нумерации это том четвертый (логично следующий за двумя «лирическими» и «балладным»), по счету вышедших — шестой (ценнейшие, впервые полностью расшифрованные и детально прокомментированые дневники поэта — тома XIV–XV — были изданы раньше хорошо знакомых баллад). Выходить Собрание начало в 1999 году — через несколько месяцев можно будет отпраздновать первый юбилей. Есть основания надеяться (стучу по деревяшке, плюю через левое плечо), что к этой круглой дате явью станет том пятый (эпос — отрывки из «Илиады» и «Энеиды», «Наль и Дамаянти», «Рустем и Зораб» и проч.), а то и шестой («Одиссея») с седьмым («Орлеанская дева», «Камоэнс» и другие драматургические опыты). Тогда просвещенная общественность получит право благодушно констатировать: вся стихотворная (при любых оговорках — важнейшая) часть наследия Жуковского наконец-то представлена потенциальной читательской аудитории.

Право-то просвещенная наша общественность обретет, но как им воспользуется — большой вопрос. Допускаю, что никак. Ибо напряженный и вдохновенный многолетний труд историков литературы из Томского университета (главный редактор Собрания и редактор новоизданного тома — Александр Янушкевич) до сих пор если и вызывал публичные одобрительные отзывы, то немногих «узких специалистов» (и те особо не усердствовали). В таком контексте с особым чувством читаешь слова благодарности, обращенные редакцией к губернатору Томской области В. М. Крессу, ректору ТГУ профессору Г. В. Майеру и другим представителям областной и университетской администрации, что материально поддержали издание. В землю поклониться хочется этим людям, умеющим ценить своих земляков, понимающим, что те заняты делом общенационального масштаба.

Ну, право, удрал шутку! Восславить как некое чудо сие ублюдочное собрание – это ж какие мощные мотивации нужны?!

Издание,

можно бы с легким сердцем назвать позором русской филологии, но никак не честью. Русистика наша –  дамочка, конечно, сомнительного поведения и сильно одряхлевшая при том, но некогда привлекательная и добропорядочная, так что можно было бы и умолчать о ее старческих грехах, а не выпячивать их под видом добродетелей.  

Так что примите, дорогой Андрей Семенович, дань моего глубочайшего неуважения к Вашим профессиональным оценкам. Если кто-либо из уважаемых мною коллег удостоится впредь Вашей похвалы, мне неминуемо (хотя и с сожалением) придется умалять достоинства рецензируемых трудов. Поскольку буду помнить: коли похвала исходит от Вас, – она либо ложна, либо лицеприятна, либо то и другое вместе. 

P.S. Думаю, раскрытие моего псевдонима не будет затруднительным для Вас. Я даже, пожалуй, прошу r_l  или covenarius’а сообщить Вам мое, хорошо Вам знакомое имя.


UPD: Вот судьба - и тут не без ошибки: IV том-то, вопреки рецензенту, вышел под редакцией А.Б.Пеньковского, а не Янушкевича (гл. ред собрания и ред. большинства ранее вышедших томов). Кстати,  томик-то тогда, может, и получше остальных получился.

UPD2. Некоторые коллеги приватно выразили удивление моей горячностью: (а) мол, нельзя требовать научной ответственности от газетных рецензий; (б) Н. не в первый раз уже облизывает томское издание Ж., что вдруг мне приспичило так среагировать именно сейчас? (в) ПСС Тютчева в 6 томах – много хуже ПСС Жуковского. Что тут скажешь… (а) никогда не принимаю в расчет оговорки «ничего личного – это просто бизнес» (б) лучше поздно, чем никогда; (в) и очень жаль, что нашлось так мало критиков – помню разгромную рец. А.Балакина на 1-й том и хотела бы почитать аналогичные отзывы на все последующие, но почему-то грамотные тютчеведы не снизошли (разве что иногда в ЖЖ ворчат).

лытдыбр

В ушах звучит знакомый венский вальс

 Многознающий френд rdp4v решил съездить из Петербурга в Канны на «Северном экспрессе». Значит, не миновать ему и Вены. Вот - в помощь путешественнику. И совершенно даромъ:

 
(1902–1904)