Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

nkvd

о малых сих

На днях с презентации принесли свежую книжку  (вернее, свежий русский перевод англ. книги 2009 г.):
 
Лорен Грэхем, Жан-Мишель Кантор. Имена бесконечности. Правдивая история о религиозном мистицизме и математическом творчестве. ЕУ СПб., 2011. 230 с.
 
Прочесть еще не успела, да и не очень-то копенгаген я в таких вопросах, так что от рецензии воздержусь. А вот случайно открылось на эпизоде о гибели Льва Генриховича Шнирельмана, известного математика, члена-корреспондента АН СССР (с 1933):

Read more...Collapse )
лытдыбр

филолог - опасная профессия

Сегодня утром в Минске, наряду с сотнями других оппозиционеров, арестован Александр Иосифович Федута (feduta), филолог, переводчик, член избирательного штаба одного из оппозиционных кандидатов на президентских выборах в Беларуси. Мы даже не знаем, где он находится – в КГБ отвечают, что в СИЗО комитета его нет. 

Конечно, причины ареста А.И. кроются не в его филологической работе, но, как мне кажется, все его коллеги по цеху, должны предпринять публичные шаги для его освобождения. Средств воздействия на ополумевшего диктатора у нас практически нет, но и молчать невозможно.

лытдыбр

новый круг чтения

В старых метеорологических описаниях время от времени встречается термин «сухой туман», обозначающий некий атмосферный эффект, сопутствующий засухам и масштабным лесным/болотным пожарам, но появляющийся иногда и помимо них.

Read more...Collapse )
лытдыбр

торфяные пожары - материалы для антологии "Дым отечества"

Ведь газеты не врут?! В кафе ужасно много газет. Знаешь наверное, что начало гореть. Да, горит. Сначала торфяные, потом кустарник. Затем хвойные леса пошли гореть. А что, милостивые государи, если завтра обгорит дорогая Наташа. Обгорит. Ну, хоть наполовину. «Ната» обгорит, а «ша» останется. Нет, нет, я ничего.

Владимир Маяковский

* * *

В год 6806 (1298) <…> Мор на скот был. В тот же год. Засуха была, загорались болота и леса. (Лаврентьевская летопись; Карамзин в ИГР излагает это так: "В 1297 или 1298 году был мор на скот и такая засуха, что леса и мшистые болота горели").

Read more...Collapse )

mort

она в отчужденьи и в силе

Листаю 2-й том нового ПСС Мандельштама, примечания, в основном, бедные (общедоступные словарные и энциклопедические толкования) и составляют резкий контраст с соседствующим комментарием к "Заметкам о Шенье" (А.А.Добрицын) и еще более разительный -- с комментарием к  "Разговору о Данте". Последний - истинное наслаждение: тонко, богато, узорчато, в высшей степени филологично. И видно, что в эти полтораста страниц не вместилось еще очень многое.  Авторы -- Г.А.Левинтон и Л.Г.Степанова.

Вчера - как раз исполнился год со дня Лоркиной смерти. Этот комментарий и выраставшая из него книжка, кажется, последнее, над чем она работала. Вечный покой.
над могилойCollapse )
лытдыбр

Новости античной мифологии

Из комментария великих томских филологов к шуточному стихотворению Жуковского «К Кавелину», 1814
(ПССиП 1999, I, 712):


Ст. 10. Нет! Доктор – Антиной!.. В греч. мифологии предводитель женихов Пенелопы, домогавшихся ее руки в отсутствие Одиссея, самый знатный и самый красивый из них. Имя Антиноя стало нарицательным обозначением мужской красоты. 

Контекст:
<…>

Угодно было так судьбе,
Чтоб я в Орле узнал Гаспари.
Природа не дала ему той важной хари,
С какою доктора
Одной чертой пера
Подписывают нам патенты на могилу!
Нет! Доктор – Антиной,
Как ртуть живой.
И смерть с ним потеряла силу.
<…>
(Там же. С.
354)

В человецех благоволение, конечно, но не до такой же степени....

лытдыбр

С добрым утром, с добрым утром, и с хорошим днем!


У Баратынского в «Сумерках» (1842) есть небольшое стихотворение, впервые появившееся именно в этом сборнике:

Филида с каждою зимою,
Зимою новою своей,
Пугает большей наготою
Своих старушечьих плечей.
И, Афродита гробовая,
Подходит, словно к ложу сна,
За ризой ризу опуская,
К одру последнему она.

Read more...Collapse )

лытдыбр

мусорный старикашка

Еще о современном жаргоне в классической литературе:

Помню, меня ввели в круг, поставили, и поставили Атласного. Атласный ехал с поддужным, я, как был, в городских санках. В завороте я его кинул; и хохот и рев восторга приветствовали меня. (Л.Н.Т., Холстомер)

Интересно, нынешние кинуть, кидала - пришли из бегового/скакового обихода или родились независимо?

Вот, кстати, еще и здесь разные примеры "осовремененных" речений.

------------

Но как же раздаржительна у Т. эта евангельская интонация:

Лошади неподвижно и в глубоком молчании стояли вокруг него, как будто они что-то новое, необыкновенное узнали от него. И точно, новое и неожиданное они узнали от него. (Холстомер)

"Зачем ты все это сделал? Зачем привел меня сюда? За что, за что так ужасно мучаешь меня?.." (Смерть Ивана Ильича).

Исключительно стилистические расхождения. (с)