лытдыбр

дисклеймер

Прошу прощения, но здесь, в основном, будут появляться лишь копии тех редких постов в фейсбуке, которые мне захочется сохранить впрок.
лытдыбр

к теме самоизоляции (по лермонтовским местам - 10)

ФБ 06.04.2020·


Из старенького (многа букафф)*


Бокаччо, Вильсона и Пушкина в связи с карантином разве что ленивый не поминал. А вот Лермонтов вроде бы не попадался.

Настанет год, России черный год,
Когда царей корона упадет;
Забудет чернь к ним прежнюю любовь,
И пища многих будет смерть и кровь;
Когда детей, когда невинных жен
Низвергнутый не защитит закон;
Когда чума от смрадных, мертвых тел
Начнет бродить среди печальных сел,
Чтобы платком из хижин вызывать,
И станет глад сей бедный край терзать;
И зарево окрасит волны рек:

Read more...Collapse )

лытдыбр

извлеченное из Леты

Fb 08/12/2016

Еще из ночной пушкинистики – скучней, чем про блядей, но, кажется, точнее ))

В первой редакции «Разговора Книгопродавца с Поэтом» (1824) после строк «Кого в восторге юных дум / Боготворить не устыдился!..» шли несколько стихов, не попавших в печатный текст:

Read more...Collapse )
лытдыбр

опасное соседство

Fb, 08.12.2016

Процитировал вчера в Fb «Опасного соседа» (1811), а в ночи сообразил, что сюжетная завязка новеллы Василия Львовича прямо бьется с первой прозой Пушкина-племянника – «Наденькой» (1819):

                              

Read more...Collapse )
лытдыбр

навоз Пегаса

Из ФБ. 07 и 31.10.2016

Некоторое время назад задал я френдам-классикам глубокомысленный вопрос: а у Катулла в Carm. 36 (Annales Volusi, cacata charta...) эта самая cacata charta – просто сраная бумажка или специально подтирка? В старину французы переводили и в таком, и в другом смысле, т.е. как просто дурное (отвратительное, гнусное, грязное, вонючее и т.п.) сочинение, но и как сочинение, предназначенное для использования в сортире - вплоть до изысканного "rapsodie digne du cabinet", хе-хе. А что хотел сказать поэт?

Read more...Collapse )
лытдыбр

"Просто картин не бывает" - 2

Из ФБ. 24.09.2016

Продолжение этого:
http://therese-phil.livejournal.com/236073.html

За публикацией этих соображений последовала бурная, разветвленная и небезынтересная дискуссия, где методологические рассуждения чередовались с толкованиями картины или ее элементов, шутки с натужной серьезностью, etc. Воспроизвести эту полемику полностью невозможно – там около 200 комментов. Перенесу сюда для памяти лишь те из них, где отразились позиции читателей касательно, так сказать, символического смысла картины и некоторых ее важных деталей. Комменты в ветке обозначены буллетами - отступов в меню редактора не нашел (а раньше были...).
Read more...Collapse )
лытдыбр

"Просто картин не бывает"

Из ФБ. 24.09.2016

«На стене» у Stefano Garzonio обменялись репликами с Сергей Николаев о прилагаемой картине Генриетты Браун:
Генриетта Браун (Henriette Browne, наст. имя Sophie de Bouteiller,1829–1901). Пишущая девочка (Enfant écrivant), 1860-е.
https://en.wikipedia.org/wiki/Henriette_Browne; http://www.artcyclopedia.com/artists/browne_henriette.html

Оба мы далеки от искусствоведения и разговаривали не всерьез, но что-то показалось недосказанным, потому, так сказать, «выношу из комментов», добавляя дилетантских букафф без счету.

Read more...Collapse )

Продолжение следует: http://therese-phil.livejournal.com/236496.html